Thursday, March 22, 2018

Alejo Carpentier. Guerra del tiempo y otros cuentos


1982. N. 104

Mi primer libro del Carpentier me lo regaló en Tato Ruíz, el director del coro del colegio, por allá cuando yo estaba en cuarto o quinto año. Siempre le estaré agradecido, no solo por el libro sino por las mil horas maravillosas de ensayos y conciertos del coro. No fue este el libro que me regaló, sino Los Pasos Perdidos. Da igual,  siempre vale la pena leer y releer a Carpentier y estos cuentos son una pequeña muestra de una obra enorme.  









Thursday, February 1, 2018

Juan Benet. En el estado

1977. N.1

Alafaguara abrió esta colección con una joya. Al que le gusten los diálogos buenos, aquí son buenísimos. Benet es el absurdo más refinado. El Capítulo XII, Nondum tubarum cessante clangore, es de lo mejor de la literatura española del siglo XX: un plan de guerra que predice hasta las derrotas y las debilidades mentales de los generales de ambos lados.  







Thursday, January 4, 2018

Max Aub. El laberinto mágico I. Campo cerrado

1978. N. 15.

Los primeros tres capítulos sorprenden un poco porque son de un barroquismo casi ilegible. Hay que buscar uno de cada dos adjetivos en el diccionario, si es que aparecen porque muchos son clara invención de Aub. Luego la cosa se pone buena. En cuanto arrancan los diálogos, es otro libro. El retrato de la Barcelona de justo antes de la guerra es buenísimo.






Friday, December 8, 2017

Philippa Pearce. El jardín de medianoche

1990. Juvenil Alfaguara. N.392. Traducción de Joaquín Fernández


Un clásico del tema de las rupturas espacio temporales.




Saturday, December 2, 2017

Henry Miller. Trópico de Cáncer

1977. N.13. Traducción de Carlos Manzano


Una desafortunada mojigatería me había protegido siempre de Miller. Ya no más y he descubierto uno de los libros más divertidos del siglo XX.






Wednesday, November 15, 2017

Jim Dodge. Jopa

1985. Juvenil Alfaguara. N.176. Traducción de Maribel de Juan.


Un verdadero clásico de la literatura juvenil de los ochenta. La corrección política probablemente no toleraría esta estupenda novela hoy. El wiski “Murmullo de la Muerte” que destila el abuelo Jake a lo largo de toda la historia, tiene propiedades casi soteriológicas. En ningún momento el autor sugiere que el consumo excesivo de alcohol pueda ser dañino para Jake, el Peque, o incluso para la pata Jopa. “Murmullo de la Muerte” merece estar, junto al mezcal “Los Suicidas”, entre los mejores destilados de la literatura moderna.







  

Saturday, November 4, 2017

Marta Osorio. Jinetes en caballos de palo

1995. Alfaguara Serie Azul. Ilustraciones de Violeta Monreal


Un librito bellísimo que cuenta de manera muy delicada, si eso es posible, algunos episodios de la Guerra de los Treinta Años. Mención aparte merecen las hermosas ilustraciones de Violeta Monreal. Solo por ellas merece la pena tener este libro.